Léeme todos los días y mejoremos juntos, hagamos un mundo mejor.

Ir a: Estudios y comentarios, la Biblia Libre JRC.

Ir a: Estudiar gratis.net (página principal)

Jesús comiendo con Judas conmovido anunciando su traición.

Escribe Javier R. Cinacchi en
https://www.estudiargratis.com.ar/biblia-libre/juan-13-21-30.html

Evangelio Juan 13:21-30.

(21) Esto dijo Jesús, y se conmovió en su interior y afirmó diciendo: “En verdad, en verdad les digo, que uno de ustedes me entregará”. (22) Los discípulos se miraban entre si, perplejos sobre quién dice. (23) Estaba reclinado uno de sus discípulos en el pecho de Jesús, aquel que amaba Jesús. (24) Entonces le hace seña con la cabeza a este Simón Pedro, y dice a él: “Dile ¿sobre quién dice?” (25) Este, estando reclinado sobre el pecho de Jesús le dice: “Señor ¿quién es?” (26) Entonces Jesús responde: “Es aquel a quien mojaré el pedazo de pan y le de”. Entonces mojado el pedazo de pan, se lo dio a Judas Simón Iscariote. (27) Entonces después de lo del pedazo de pan, entró en tal Satanás. Dice entonces Jesús a él: “Lo que vas ha hacer hacelo pronto”. (28) Y esto ninguno entendió de los presentes reclinados, lo que habló a él. (29) Algunos pensaban, puesto que la bolsa del dinero la tenía Judas, que decía Jesús a él, que comprara lo necesario para la fiesta, o para darle algo a los pobres. (30) Entonces agarrado el pedazo de pan, aquel salió inmediatamente, era de noche.

Anterior: 13:12-20 - Índice Siguiente: 13:31-38

Traducción y adaptación por Javier R. Cinacchi (Biblia Libre JRC), puede utilizar esta traducción sin pagarme por derechos de autor de la misma si respeta lo siguiente leer aquí.



Notas sobre la traducción Biblia Libre JRC y algo de estudio avanzado

(23) Me resulta curioso de como el autor del Evangelio se coloca en esta escena como en un lugar de privilegio “aquel que amaba Jesús”, no se menciona directamente pero se insinúa. Aunque claro que podría ser una interpretación errónea, pero si decimos que aquel a quien Jesús ama, es Juan (lo que se suele decir), y que tal es el autor de este Evangelio (lo que se suele decir), que no me he puesto a investigar si podría no ser así. El tema es que aquí, Juan, es como si estuviera diciendo: “Hey miren a quien Pedro mandaba a preguntar, al que Jesús amaba”. ¿Porqué menciono esto? Porque para mí la Biblia es un espejo de cómo somos, ¿era infalible Juan? No, era un ser humano. Es posible que todos los seres humanos en lo profundo de su ser algo de gloria deseen, “soy al que más amaba”; otro tal vez diga “soy siervo de Dios” (que ya mencioné que para mí es un título demasiado grande para el ser humano); pero analicemos, Jesús les acababa de dar una lección de humildad, y al recordar esto uno de ellos, quizás el que escribió el Evangelio se dice a sí mismo: “al que amaba Jesús”. No me encaja bien esto, en especial para aquellos que ven a los autores de la Biblia infalibles, yo reitero que para mí el único infalible es Dios. Luego la Biblia no tiene errores, si se la interpreta correctamente, si yo tengo una cicatriz en mi cara y se refleja en un espejo ¿el espejo tiene un error? ¿mi cara? ¿o simplemente es una guía válida que muestra la verdad? Nunca escuché que un líder religioso digiera sobre una congregación cercana a la suya “sí realmente el líder es mejor que yo”, siempre los escuché insinuando a modo de competencia de que en algo eran mejores… ¿Y yo que escribo esto soy mejor? ¡Obvio que no! Al contrario me veo identificado, y veo aquí un llamado a la atención para intentar no cometer estos errores. Otra posibilidad es que sintió necesidad de mostrar su autoridad, tal vez en defensa propia de su autoridad ¿se estarían indirectamente “peleando” por cuál era el preferido del Señor? ¿O necesitaban hacerlo para poder estar firmes ante las críticas de otros creyentes? Lo veo probable…

(22) Los discípulos no se daban cuenta entonces de que Judas era ladrón. A mí me parece, opino, que teniendo a Jesús entre ellos, maravillados con las cosas que hacía y sus enseñanzas, no se les pasó ni remotamente la posibilidad de que uno de ellos era alguien malo. “Reclinados”, era la costumbre, no se “sentaban” a una mesa, se reclinaban a una “mesa” para comer; cultura distinta a la actual occidental. Aparentemente Juan o “el discípulo amado” había quedado apoyado en el pecho de Jesús, es decir el que tenía al lado que aparentemente aprovechó y apoyó su cabeza en Jesús, esto en realidad no es algo extraño. Entre amigos, todos juntos, quizás lugar pequeño, ahí quedó Juan.

No me voy a extender en comentar lo tan comentado de la escena de Jesús dándole el pan a Judas. Pero, Jesús se conmovió viendo venir el momento, y cumplió con que el que comía de su su pan lo traicionaría.

(29) Juntaban y tenían dinero en común para lo que necesitaran, así se manejaron en ese momento. ¿Jesús mandó que siempre se hiciera así? No, pero notoriamente así comenzaron a hacer cuando comenzaron a hacer una institución y a mover dinero ¿y un negocio? Históricamente la iglesia llegó a cobrar por bautismos, diezmos, casamientos, etc. cuestión con la que no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo ni con que “se levante ofrenda”, ni con que se motive a los seguidores a ofrendar casa, auto, etc, (a esto último yo lo llamo manipular sigilosamente). Con Jesús nadie iba a estar allí entre ellos pidiendo diezmos y ofrendas, simplemente se sabía que Judas tenía la bolsa de dinero, es notorio que lo sabían. Pero no hay una sola prédica de Jesús motivando a que la gente que viniera a él pusiera dinero. Y por lo que leemos en las cartas y demás, no era costumbre pedir dinero, aunque comenzaron algunos líderes a movilizarlo para ayudar a otros Ro. 15:25-27; 1Co.16:1-4; Fil. 4:15-18. Lo que ocurre es que actualmente hasta donde yo veo en la práctica, demasiado piden, hasta el extremo de hacer sentir mal al que no tiene, y hasta el extremo de pararse delante de todos mostrando cuando dan, y anotando cada quien su nombre, como diciendo: “miren aquí yo doy dinero” o “miren quién pasa a dar y quién no”. Lo contrario de lo que Jesús enseñó de que la derecha no sepa lo que hace la izquierda en el que da, y de que no se pida Mt. 10:9-10; Mr.6:7-9. Menciono esto porque considero importante de que una fe espiritual no se mezcle con el gusto al dinero; no se necesita poner dinero para ser un buen seguidor de Jesús. Jesús es gratis, lo que enseñó que hay que hacer es amar a Dios y a las personas, lo que significa que uno puede apoyar con dinero, pero no significa que se pida dinero. Así yo entiendo a Jesús, y estoy seguro de esto.

A los que le gusta el tema de liberación: ¿Judas tenía dentro a Satanás estando al lado de Jesús? ¿Solo cuando se alejó? ¿Pero porqué pudo darle un beso sin manifestarse al entregarlo? ¿Seguros que cuando las personas se “manifiestan” no es sicológico? ¿Aveces sí y aveces no? ¿Entonces el adversario puede ser tanto espiritual como la mente propia? (porque solo se dividía en dos antes, la parte espiritual y la parte física). Tema complicado que para mí requiere un estudio aparte, pero Jesús le dio una orden a Judas: “Lo que vas ha hacer hacelo pronto”, y Judas lo hizo aún masticando el pan. Creo que mínimo hay que reflexionar, pero a Jesús cuando oraba me lo imagino orando al Padre, asimismo enseñó de que hay que orar al Padre en su nombre, asique supongo no estaría mal por la dudas pedirle al Padre en el nombre de Jesús que aparte todo mal espiritual tanto de uno mismo como de los demás, e incluso del país en donde uno vive. Mira esto que extraño: Lucas 22:31-32 (Reina-Valera 1960)

"Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; pero yo he rogado por ti, que tu fe no falte; y tú, una vez vuelto, confirma a tus hermanos." La verdad que ignoro la magnitud de nuestra ignorancia, pero presupongo es mucha. Y sin embargo cuidado, que he leído algunos libros de liberación en los que sospecho el autor está muy confundido… Sin embargo Dios está por sobre todo, al que hay que acudir, y de quién hay que agarrarse es de Dios, humildemente, pues esto le agrada, y al estar bien no olvidarse de Dios zambulléndose en el mundo, el experimentado estará atento a no caer.



Notas sobre la traducción de esta parte:
(Nestle 1904, fuente: https://sites.google.com/site/nestle1904/ ) con algunas anotaciones rápidas que hice para mí y usted para separar un poco el trabajo de traducción del estudio, aveces junto varias palabras para traducir, porque se hace así, no es que se obvian, es que dos tal vez forman una. Por otra parte esto es algo así como el primer acercamiento a una traducción, y no es algo corregido, es un borrador o interlineal "rápido". He juntado algunas palabras en dos indicándolo con asteriscos *

21 Ταῦτα estas εἰπὼν dijo Ἰησοῦς Jesús ἐταράχθη se turbó / se inquietó / se indignó τῷ el πνεύματι espíritu καὶ y ἐμαρτύρησεν afirmó καὶ y εἶπεν dijo Ἀμὴν en verdad ἀμὴν en verdad λέγω digo ὑμῖν a ustedes ὅτι que εἷς uno ἐξ de ὑμῶν ustedes παραδώσει entregará με a mí.

22 ἔβλεπον miraba εἰς hacia ἀλλήλους entre sí οἱ los μαθηταὶ discípulos ἀπορούμενοι perplejos περὶ sobre τίνος de quién λέγει. dice.

23 ἦν estaba ἀνακείμενος reclinado εἷς uno ἐκ de τῶν los μαθητῶν discípulos αὐτοῦ suyos ἐν en τῷ la κόλπῳ pecho τοῦ de Ἰησοῦ, Jesús, ὃν que ἠγάπα amaba ὁ el Ἰησοῦς· Jesús

24 νεύει le hace seña con la cabeza οὖν entonces τούτῳ a este Σίμων Simón Πέτρος Pedro καὶ y λέγει dice αὐτῷ a él Εἰπὲ di τίς Quién ἐστιν es περὶ sobre οὗ quién λέγει. dice.

25 ἀναπεσὼν reclinado / recostado ἐκεῖνος ese / aquel οὕτως así / de esta manera ἐπὶ sobre τὸ el στῆθος pecho τοῦ de Ἰησοῦ Jesús λέγει dice αὐτῷ a él Κύριε, Señor τίς quién ἐστιν; es

26 ἀποκρίνεται responde οὖν entonces ὁ el Ἰησοῦς Jesús Ἐκεῖνός aquel ἐστιν es ᾧ quién ἐγὼ yo βάψω mojaré τὸ el ψωμίον pedazo de pan καὶ y δώσω doy αὐτῷ. a él. βάψας mojado οὖν entonces τὸ el ψωμίον pedazo de pan λαμβάνει recibe καὶ y δίδωσιν dio Ἰούδᾳ judas Σίμωνος Simón Ἰσκαριώτου. Iscariote.

27 καὶ y μετὰ después τὸ el ψωμίον pedazo de pan τότε entonces εἰσῆλθεν entró εἰς en ἐκεῖνον ese / aquel ὁ el Σατανᾶς. Satanás λέγει dice οὖν entonces αὐτῷ a él Ἰησοῦς Jesús Ὃ lo que ποιεῖς hacer ποίησον haz τάχιον. pronto.

28 τοῦτο esto δὲ y οὐδεὶς ninguno ἔγνω entendió τῶν de (los/las) ἀνακειμένων reclinados πρὸς junto τί qué εἶπεν habló αὐτῷ· a él

29 τινὲς algunos γὰρ pues ἐδόκουν pensaban / les parecía, ἐπεὶ "puesto que" τὸ la γλωσσόκομον bolsa del dinero εἶχεν tenía Ἰούδας, Judas, ὅτι que λέγει dice αὐτῷ a él Ἰησοῦς Jesús Ἀγόρασον comprar ὧν qué χρείαν necesita/ necesitar ἔχομεν tenemos εἰς por τὴν la ἑορτήν, fiesta, ἢ o τοῖς los πτωχοῖς pobres ἵνα para τι algo δῷ. dar.

30 λαβὼν agarra οὖν entonces τὸ el ψωμίον pedazo de pan ἐκεῖνος aquel ἐξῆλθεν salió εὐθύς· inmediatamente ἦν era δὲ de νύξ noche.

Publicidad



¿Diste con esta página por primera vez? No la pierdas, añádela a tus favoritos y vuelve :-) Dios te bendiga hasta luego.
Autor principal y webmaster: Javier R. Cinacchi. En general Aclaraciones legales y politica de privacidad generales Copyright 2005-2023. Pero te reitero puedes utilizar mi traducción de la Biblia

En la Biblia dice:
(1) Muy dichoso aquel que no se guió por consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni en silla de burladores se ha sentado:
(2) Antes, en la Enseñanza de Yahweh está su deleite, y en su Enseñanza medita de día y de noche. Salmo 1.

Volver a la web principal: Cursos informática, biblia y más!