Escribe Javier R. Cinacchi en
https://www.estudiargratis.com.ar/biblia-libre/juan-16-12-22.html
Evangelio Juan 16:12-22.
(12) Todavía tengo mucho que decirles, pero no pueden cargarlo en este momento; (13) pero cuando venga aquel, el Espíritu de Verdad, los guiará a toda verdad; porque no hablará de por sí mismo, sino todo lo que escucha dirá, y les anunciará las cosas que vendrán. (14) Aquel a mí glorificará, porque de lo mío tomará y anunciará a ustedes. (15) Todo lo que tiene el Padre es mío; por esto, yo dije que de lo mío recibe y les anunciará. (16) En poco ya no me verán, pero nuevamente un poco y me verán.” (17) Dijeron entonces sus discípulos entre sí: “¿Qué es lo que nos dice, 'en poco ya no me verán, pero nuevamente un poco y me verán'; y qué, 'irme ante el Padre'?” (18) Dijeron entonces: “¿Porqué dice esto de un poco? No sabemos de qué está hablando.” (19) Sabiendo Jesús que le querían preguntar, dice a ellos: “¿Porqué buscan entre ustedes esto que dije un poco y no me verán, y nuevamente un poco y me verán? (20) De cierto, de cierto les digo que llorarán y lamentarán pero el mundo se alegrará; ustedes serán entristecidos, pero la tristeza será a alegría. (21) La mujer cuando da a luz tiene dolor, cuando vino el momento de ella, pero cuando da a luz al niño, no recuerda más la aflicción por la alegría, porque nació un hombre en el mundo. (22) Y ustedes entonces ahora por un lado tienen dolor, pero nuevamente vendré a ustedes, y se alegrarán el corazón, y la alegría ninguno se la quitará.”
Traducción y adaptación por Javier R. Cinacchi (Biblia Libre JRC), puede utilizar esta traducción sin pagarme por derechos de autor de la misma si respeta lo siguiente leer aquí.
Notas sobre la traducción Biblia Libre JRC y algo de estudio avanzado
(12) Siempre está la sensación de que hay mucho más de lo que podemos cargar. Jesús ¡cuánto podría haber contado! O incluso en la vida de cada uno, cuando nos preguntamos “¿porqué me pasa esto a mí?”, es posible que ni siquiera tengamos la capacidad para comprender algunos porqué. Jesús cuando seleccionó a sus discípulos, no les preguntó si querían seguirlo, se los ordenó; no se puso a explicarles “miren que si me siguen los echarán de la sinagoga, y no solo esto, a vos te crucificarán para que mueras lentamente”. Y sin embargo asombrosamente, ninguno de los que sufrieron por él se arrepintieron, esto es notorio porque antes de negarlo preferían dar su vida, e histórico, se sabe que así pasó. Y es interesante que Jesús nos explica, que conviene atesorar tesoros en el cielo, hasta incluso ha afirmado por ejemplo en Mateo 16:25: "el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por causa de mí, la hallará." Es algo muy tonto por parte del ser humano enojarse con Dios, tenemos que darnos cuenta que nos cuesta mucho aveces comprenderlo; e incluso, cosas que tiene para decirnos ni tenemos la suficiente capacidad para poder cargar tales cosas. La fe es necesaria.
(13) El Espíritu guía a toda verdad; yo cuando comencé a estudiar de religiones y me metí en la primera, tales tenían por costumbre que uno preguntara a Dios de si es verdadero su libro y su religión o no; y yo lo hacía como la mayoría. Pero mientras que generalmente la gente iba diciendo que sintió algo; yo notaba cada vez más cosas incorrectas en tal religión, según lo que dice la Biblia, pese a que tenía ganas de quedarme en el grupo de jóvenes. Por ejemplo veía que hacían un baile dentro del templo, y escuchaba después a dos hombres que se peleaban por bailar con otro porque les gustaba, y a mi las Enseñanzas, pese a que era nuevo estudiando la Biblia, me decían que cosas así no son acordes con la Verdad, que era un lugar de mentira su libro y su religión. Y luego tomé por costumbre pedirle siempre a Dios que me guíe. Tal vez, es más así que actúa el Espíritu de Verdad, que como un acto místico directo de revelación, en el cual podríamos llegar muchos a confundirnos no sabiendo cómo procesar algo sobrenatural. Cuando dice “no hablará de por sí mismo”, es una expresión, que significa que guía certeramente. No como una persona dubitativa o como aquel que da su opinión, no, sería el Espíritu manifestando las enseñanzas de Jesús. Y si muchos se acostumbraran a ser guiados por el Espíritu de Verdad, buscando la verdad… sería muy distinto todo el ámbito cristiano, pero la mayoría solo siguen a tradiciones, cultura, o líderes que los convencen…
Cuando dice “y les anunciará las cosas que vendrán”, Juan es un claro ejemplo en su libro Revelación o Apocalipsis como guste llamarle, y también puede ser aquí una alusión a la guía de Dios. Es válido que le pida su guía en su vida, incluso para con su trabajo y distintas actividades. Nosotros no sabemos qué pasará, pero él sí lo sabe. Sin embargo, siendo sincero, aveces simplemente las cosas se van dando o no, y uno tiene que tener fe, o si duda es una pena, así ocurrió que en un momento difícil Juan el bautista se preguntaba de si Jesús era el Salvador o esperaría a otro (Mt. 11:2-3). No es una crítica a Juan, nótese que la guía no siempre nos resulta clara, al menos en apariencia a nosotros cuando estamos en momentos difíciles.
(14) Aquel a mí glorificará, porque de lo mío tomará y anunciará a ustedes.
El Espíritu Santo glorifica a Jesús.
(15) Todo lo que tiene el Padre es mío; por esto, yo dije que de lo mío recibe y les anunciará.
Jesús claramente dice que es igual a Dios reiteradas veces.
(16) En poco ya no me verán, pero nuevamente un poco y me verán.”
Habla de la resurrección. Les estaba dando una evidencia más a sus discípulos, o simplemente se los decía como un amigo.
(17-18) Una evidencia más de que aunque tengamos a Dios hablándonos cara a cara, nos cuesta entender mucho.
(19) Sabiendo Jesús que le querían preguntar, dice a ellos: “¿Porqué buscan entre ustedes esto que dije un poco y no me verán, y nuevamente un poco y me verán?
Interpreto que tenían a Jesús al lado, y en vez de preguntarle a él, se ponían a preguntarse entre ellos. Así somos...
(20) De cierto, de cierto les digo que llorarán y lamentarán pero el mundo se alegrará; ustedes serán entristecidos, pero la tristeza será a alegría.
Les comienza a decir lo que pasará, posiblemente, como ratificando de cómo sería su conocimiento si tuvieran el Espíritu cuando dijo: “y les anunciará las cosas que vendrán”. Además de que les estaba explicando lo que no se animaban a preguntarle. E inmediatamente les da ánimo:
(21) la mujer cuando da a luz tiene dolor, cuando vino el momento de ella, pero cuando de a luz al niño, no recuerda más la aflicción por la alegría, porque nació hombre en el mundo. (22) Y ustedes entonces ahora por un lado tienen dolor, pero nuevamente vendré a ustedes, y se alegrarán el corazón, y la alegría ninguno se la quitará.”
Siempre en Dios hay esperanza, él es el soberano sobre todo, hay cosas que no logramos comprender, pero luego él nos da alegría. Cuando uno pasa situaciones complicadas, generalmente en el buen caso es para que uno esté mejor. Acá Jesús lo enseña con la comparación del parto, que la alegría de lo nuevo supera tanto a la tristeza o dolor pasado que ya no se recuerda.
Todo este texto me deja la sensación de que hay que tener fe en Dios, intentar comprender todo puede resultarnos imposible, pero en la fe hay que seguir adelante buscando mejorar.
Notas sobre la traducción de esta parte:
(Nestle 1904, fuente: https://sites.google.com/site/nestle1904/ ) con algunas anotaciones rápidas que hice para mí y usted para separar un poco el trabajo de traducción del estudio, aveces junto varias palabras para traducir, porque se hace así, no es que se obvian, es que dos tal vez forman una. Por otra parte esto es algo así como el primer acercamiento a una traducción, y no es algo corregido, es un borrador o interlineal "rápido". He juntado algunas palabras en dos indicándolo con asteriscos *
12 Ἔτι todavía πολλὰ mucho ἔχω tengo ὑμῖν a ustedes λέγειν decirles, ἀλλ’ pero οὐ no δύνασθε pueden βαστάζειν llevar / soportar / cargar ἄρτι· este momento
13 ὅταν cuando δὲ pero ἔλθῃ venga ἐκεῖνος aquel, τὸ el Πνεῦμα Espíritu τῆς la ἀληθείας verdad, ὁδηγήσει conducirá/ guiará ὑμᾶς a ustedes εἰς a τὴν la ἀλήθειαν verdad πᾶσαν· toda οὐ no γὰρ porque λαλήσει hablará ἀφ’ de ἑαυτοῦ por si mismo, ἀλλ’ sino ὅσα todo lo que ἀκούει escucha λαλήσει dirá, καὶ y τὰ las ἐρχόμενα cosas que vendrán ἀναγγελεῖ anunciará ὑμῖν a ustedes.
14 ἐκεῖνος aquel ἐμὲ a mí δοξάσει glorificará, ὅτι porque ἐκ de τοῦ lo ἐμοῦ mio λήμψεται tomará καὶ y ἀναγγελεῖ anunciará ὑμῖν a ustedes.
15 πάντα todo ὅσα lo que ἔχει tiene ὁ el Πατὴρ Padre ἐμά mio ἐστιν· es διὰ por τοῦτο esto εἶπον yo dije ὅτι que ἐκ de τοῦ lo ἐμοῦ mio λαμβάνει recibe καὶ y ἀναγγελεῖ anunciará ὑμῖν a ustedes.
16 Μικρὸν un poco καὶ y οὐκέτι no más θεωρεῖτέ me veran με a mí, καὶ y πάλιν nuevamente μικρὸν un poco καὶ y ὄψεσθέ verán με a mí.
17 Εἶπαν dijeron οὖν entonces ἐκ de τῶν de (los/las) μαθητῶν discípulos αὐτοῦ suyos πρὸς ante ἀλλήλους entre sí Τί ¿porqué ἐστιν es τοῦτο esto ὃ lo que λέγει dice ἡμῖν nos Μικρὸν poco καὶ y οὐ no θεωρεῖτέ veran με mí, καὶ y πάλιν nuevamente μικρὸν poco καὶ y ὄψεσθέ verán με mí; καί y Ὅτι porqué ὑπάγω irme πρὸς ante τὸν el Πατέρα Padre;
18 ἔλεγον dijeron οὖν entonces ¿Τοῦτο esto τί porqué ἐστιν es ὃ lo que λέγει dice τὸ la μικρόν poco; οὐκ no οἴδαμεν sabemos τί qué λαλεῖ está hablando.
19 ἔγνω sabiendo Ἰησοῦς Jesús ὅτι que ἤθελον quisieron αὐτὸν a él ἐρωτᾶν preguntar, καὶ y εἶπεν dice αὐτοῖς a ellos Περὶ sobre τούτου esto ζητεῖτε buscan μετ’ entre ἀλλήλων ὅτι porque εἶπον yo dije Μικρὸν corto καὶ y οὐ no θεωρεῖτέ verán με mí, καὶ y πάλιν nuevamente μικρὸν corto καὶ y ὄψεσθέ verán με mí;
20 ἀμὴν cierto ἀμὴν cierto λέγω digo ὑμῖν a ustedes ὅτι que κλαύσετε llorarán καὶ y θρηνήσετε lamentarán ὑμεῖς ustedes, ὁ el δὲ pero κόσμος mundo χαρήσεται· se alegrará ὑμεῖς ustedes λυπηθήσεσθε serán entristecidos / serán afligidos, ἀλλ’ pero ἡ la λύπη tristeza ὑμῶν de ustedes εἰς hacia χαρὰν alegría γενήσεται será.
21 ἡ la γυνὴ mujer ὅταν cuando τίκτῃ da a luz λύπην dolor ἔχει, tiene ὅτι cuando ἦλθεν vino ἡ el ὥρα momento αὐτῆς· de ella ὅταν cuando δὲ pero γεννήσῃ de a luz τὸ al παιδίον niño, οὐκέτι no más μνημονεύει recuerda τῆς la θλίψεως aflicción διὰ por τὴν la χαρὰν alegría ὅτι porque ἐγεννήθη nació ἄνθρωπος hombre εἰς en τὸν el κόσμον mundo.
22 καὶ y ὑμεῖς ustedes οὖν entonces νῦν ahora μὲν por otra parte λύπην dolor ἔχετε· tienen πάλιν nuevamente δὲ pero ὄψομαι veré ὑμᾶς a ustedes, καὶ y χαρήσεται se alegrará ὑμῶν de ustedes ἡ la καρδία corazón, καὶ y τὴν la χαρὰν alegría ὑμῶν de ustedes οὐδεὶς ninguno αἴρει quita ἀφ’ de ὑμῶν ustedes.
Publicidad
¿Diste con esta página por primera vez? No la pierdas, añádela a tus favoritos y vuelve :-) Dios te bendiga hasta luego.
En la Biblia dice: (1) Muy dichoso aquel que no se guió por consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni en silla de burladores se ha sentado: (2) Antes, en la Enseñanza de Yahweh está su deleite, y en su Enseñanza medita de día y de noche. Salmo 1.